InfoFlow Episode 7.155 – 5/25/22

[Infoflow intro] + [pledge of allegiance]

MATHEW: Hi Blazers, welcome back to Infoflow in Spanish! Today is Wednesday, May 25th and the third day of Senior Week. I’m MATHEW. 

MATHEW : Hola ¡Blazers, Bienvenidos a Info Flow en español! Hoy es miércoles 25 de mayo y el tercer dia de la semana de los Seniors. Soy MATHEW.

GEO: And I’m Geo. Jif brand peanut butter has been recalled due to a salmonella outbreak linked to a manufacturing factory in Lexington, Kentucky. The CDC and FDA have found that the outbreak has spread to 12 states. As of now, 14 people have contracted the sickness and 2 have been hospitalized.

GEO: Y yo soy Geo. Las mantequillas de cacahuates de la marca Jif han sido retiradas debido a un brote de salmonella vinculado a una planta de fabricación en Lexington, Kentucky. El CDC y FDA han encontrado que el brote ahora se ha extendido a 12 estados. Hasta ahora, 14 personas han contraído la enfermedad y 2 han sido hospitalizadas.

MATHEW: The Argentine Ministry of Health confirmed the first case of monkeypox in the country. The patient recently traveled to the country from Spain.

MATHEW: El Ministerio de Salud de Argentina confirmó un primer caso de viruela de mono en el país. El paciente recientemente viajó al país desde España.

GEO: Are you interested in playing women’s football next year? Come to the meeting on Thursday, May 26 during lunch in portable 18. Mr Gibb and Mrs. Galloway will be there. Bring your lunch.

GEO: ¿Estás interesada en jugar al fútbol femenino el próximo año? Ven a la reunión el jueves 26 de mayo a la hora del almuerzo en la Portátil 18. El señor Gibb y la señora Galloway estarán allí. Trae tu almuerzo.

MATHEW: And now, let’s hear from Anina and Haley Rose to hear about the Spanish Honor Society!

MATHEW: ¡Y ahora, vamos a Anina y Haley Rose para escuchar sobre la Sociedad Honoraria Hispánica!

ANINA: Hello my name is Anina

HR: And my name is Haley Rose

ANINA: We are members of the Spanish Honors Society. We have parties, celebrate Latin American culture and our achievements in Spanish.

HR: Do you want SSL hours? Do you want to be a member of a club, make friends and make projects in school?

ANINA: Then, apply to be a part of the club. The only requirements are to be from class 24 or 23 and have a 3.5 GPA in your Spanish classes.

HR: For more information and the application form come to room 170.

ANINA: Thank you and we hope to see you next year.

ANINA: Hola me llamo Anina

HR: Y me llamo Haley Rose

ANINA: Somos miembros de la Sociedad Honoraria Hispánica. Tenemos fiesta, celebramos la cultura latinoamericana y nuestros logros en español. 

HR: ¿Quieres horas de SSL? ¿Quieres ser miembro de un club, hacer amigos y hacer proyectos en la escuela? 

ANINA: Pues, aplica para ser parte del club. El único requisito es ser de la clase 24 o 23 y tener un GPA de 3.5 en sus clases de español. 

HR: Para más información y la forma de aplicación ven al salón 170. 

ANINA: Gracias y esperamos verte el próximo año. 

MATHEW: Thanks guys. If you’re interested in joining, make sure to get involved with the club next year.

MATHEW: Gracias chicas. Si estás interesado en unirte, asegúrense de involucrarse con el club el próximo año.

GEO: There is a meeting by the Latinx Leader Association tomorrow Thursday, May 26th in room 171 at 11 o’clock. If you have participated in the activities of the club we will be waiting! There will be food.

GEO: Hay una reunión de La Asociación de Líderes Latinos mañana jueves 26 de mayo en el salon 171 a las 11 en punto. Si has participado en las actividades del club te esperamos! Habrá comida.

MATHEW: Montgomery Parks is launching an exciting new Park Trail Ambassador Program for area high school students interested in learning, exploring, and volunteering on Park trails for 2 weeks this summer. Go to the website below [https://sites.google.com/mcpsmd.net/sslatmbhs/ssl-opportunities] to see flyers in English and Spanish.  Students will earn SSL hours and be awarded a new mountain bike and helmet at the end of the 2 week program. Space is limited!

MATHEW: Montgomery Parks está estrenando un nuevo y emocionante programa de embajadores del sendero del parque para estudiantes de secundaria del área interesados en aprender, explorar, y ser voluntarios en los senderos del parque durante 2 semanas este verano. Vayan al sitio web debajo [https://sites.google.com/mcpsmd.net/sslatmbhs/ssl-opportunities] para ver volantes en inglés y español. Estudiantes podrán obtener horas comunitarias y recibirán una nueva bicicleta de montaña y un casco al final de las dos semanas del programa. ¡El espacio es limitado!

GEO: Seniors, do you have a calculator that you may not be needing after you graduate? Donate your used graphing calculator to the Math Honor Society anytime this week in room 238. Working TI-83 and TI-84 calculators are preferred.

GEO: Seniors, ¿tienen una calculadora que no necesiten después de graduarse? Done su calculadora gráfica usada a la Sociedad Honoraria de Matemáticas en cualquier momento de esta semana en el salón 238. Se prefieren las calculadoras TI-83 y TI-84 que funcionan.

MATHEW: And that’s all for today’s show! Check out our website at bnconline.net to submit any announcements, and follow us @bnc_blair on instagram and @bncblair on tiktok and twitter. Blazers, have an excellent day, and we will see you again tomorrow!

GEO: ¡Y eso es todo por hoy! Visite nuestro sitio web en bnconline.net para enviar anuncios y síganos @bnc_blair en instagram y @bncblair en TikTok y Twitter. ¡Blazers pasen un excelente día, y nos vemos de nuevo mañana!

No comments yet.

Leave a Reply