InfoFlow Episode 7.124 – 3/30/22

[Infoflow intro] + [pledge of allegiance] 
SKYE: Hi Blazers, welcome back to Infoflow in Spanish! Today is Wednesday, March 30th. I’m Skye. SKYE: Hola ¡Blazers, Bienvenidos a Info Flow en español! Hoy es miércoles 30 de marzo. Soy Skye
ADAN: and I’m Adan. Today’s Women’s History Month is about Olga Merediz, a Cuban-born actress and singer. In 2003 Merediz was awarded with the HOLA Tespis award from the Hispanic Association of Latin Actors. She originated the role of Abuela Claudia in In The Heights on Broadway, for which she received a tony nomination. She also reprised the role for the film and has appeared in Encanto as Alma Madrigal, Evita as Bianca Duarte, and many others.ADAN: Y yo soy Adan.  El dato del mes de la Historia de la Mujer de hoy es sobre Olga Merediz, una actriz y cantante de origen cubano. En 2003 Merediz fue galardonado con el premio HOLA Tepis de la Asociación Hispana de Actores Latinos. Ella originó el papel de Abuela Claudia en In The Heights en Broadway por la cual recibió una nominación al premio Tony. También volvió a interpretar el papel de la película y ha aparecido en Encanto como Alma Madrigal, Evita como Bianca Duarte, y muchos otros. 
SKYE: A report from the Human Rights Watch has come out detailing the joint operations between Colombian rebels and Venzualian soldiers in the state of Apure earlier this year. In January a truce between the National Liberation Army and the Joint Eastern Command ended leading to violence that has forced over 3,300 people in the Venezuelan state of Apure to flee and over 3,800 in the Columbian province of Arauca. In 2016, the leaders of the Joint Eastern Command refused to sign a peace deal in which more than 13,000 fighters gave up their weapons.SKYE: Un reporte de Human Rights Watch ha salido detallando las operaciones conjuntas entre rebeldes colombianos y soldados venezolanos en el estado de Apure a principios de este año. En enero terminó una tregua entre el Ejército de Liberación Nacional y el Comando Conjunto del Este, lo que provocó violencia que ha obligado a huir a más de 3,300 personas en el estado venezolano de Apure y más de 3,800 en la provincia colombiana de Arauca. En 2016, los líderes del Comando Conjunto del Este rechazaron firmar un acuerdo de paz en el que más de 13,000 combatientes renunciaron a sus armas. 
ADAN: El Salvador’s Congress has granted President Nayib Bukele’s request for a state of emergency Sunday after the single bloodiest day since the end of the civil war. The country will remain in the state of emergency for at least 30 days during which many civil liberties will be suspended. ADAN: El Congreso de El Salvador accedió a la solicitud del presidente Nayib Bukele de un estado de emergencia el domingo después del día más sangriento desde el final de la guerra civil. El país permanecerá en estado de emergencia durante al menos 30 días durante los cuales se suspenderán muchas libertades civiles.
SKYE: And now lets go to Simran for a quick and easy dessert!SKYE: Y ahora vamos con Simran para un postre rapido y facil
Baking Pack
SKYE: Thanks for the insight on how to make flan!SKYE: Gracias por la idea de como hacer flan!
ADAN: And now let’s go to Estefany and Yasmine from La Esquina Latina to learn more about this cycle!ADAN: ¡Y ahora vamos a Estefany y Yasmine de La Esquina Latina para aprender más sobre este ciclo!
Estefany: Hola yo soy Estefany Benitez Yasmine: Y yo soy Yasmine Rivera Martinez, y somos las escritoras del artículo Acentos y dialectos. Estefany: Este artículo se trata sobre los acentos y su impacto en la comunidad hispanohablante. Leerán sobre Acentos y dialectos que hacen un idioma sonar diferente en este caso el español. Yasmine: Experta Jennifer Leeman, una profesora en la Universidad de George Mason explica sobre los perjuicios y la variedad en la lengua. Estefany: También incluye como otros estudiantes en blair se sienten de sus propias formas de hablar.Yasmine: Sugiero que lean este artículo formativo y divertido.Estefany: Pueden hallar el periodico de este ciclo en sus clases de inglés. Both: gracias!
ADAN: Thanks girls! Blazers, make sure to pick up a newspaper in your English classes or at the media centerADAN: ¡Gracias chicas! Blazers, asegúrense de recoger un periódico en sus clases de inglés o en la biblioteca.
SKYE: The Knockout Game that Silverships was planning to hold on March 30th has been Canceled. SKYE: Blazers, el juego eliminatorio que Silver Chips estaba organizando para hoy, 30 de marzo, ha sido cancelado. 
ADAN: Playset Theatre is a completely student-run theater company based out of Blair that puts on productions for young kids in the area. It’s been run by Blair students for years, and now, you can get involved. Auditions for this year’s show, an adaptation of Snow White, will be this Friday in the art hallway after school and during lunch. Sign-ups are outside of room 16.ADAN: Playset Theatre es una compañía de teatro completamente dirigida por estudiantes con sede en Blair que presenta producciones para niños pequeños en el área. Ha sido dirigido por estudiantes de Blair durante años y ahora usted puede participar. Las audiciones para el espectáculo de este año, una adaptación de Blancanieves, serán este viernes en el pasillo de arte después de la escuela y durante el almuerzo. Las inscripciones están fuera del salón 16.
SKYE: And that’s all for today’s show! Check out our website at bnconline.net to submit any announcements, and follow us @bnc_blair on instagram and @bncblair on tiktok and twitter. Blazers, have an excellent day, and we will see you again tomorrow!SKYE: ¡Y eso es todo por hoy! Visite nuestro sitio web en bnconline.net para enviar anuncios y síganos @bnc_blair en instagram y @bncblair en Twitter y Tiktok. ¡Blazers pasen un excelente día, y nos vemos de nuevo mañana!
[Infoflow outro]

No comments yet.

Leave a Reply